-
1 die Jugendlichen
- {the young} -
2 die Jungen
- {the young} = Jungen sind nun einmal so {boys will be boys}+ -
3 Jugend
f; -, kein Pl.1. youth; (Kindesalter) childhood; in meiner Jugend when I was young; von Jugend auf since I was ( oder you were etc.) young oder a child; seit frühester Jugend from when I was ( oder you were etc.) very young, from my ( oder your etc.) earliest youth geh.2. (Jugendlichkeit) youth(fulness)3. Koll.: die Jugend young people, the younger generation, heutige: auch the youth of today, today’s youth; die deutsche Jugend the young Germans (of today); die reifere Jugend hum. the over-forties4. SPORT (Jugendmannschaft) youth team* * *die Jugendyouth; juvenescence* * *Ju|gend ['juːgnt]f -,no pl1) (= Jugendzeit) youth; (= das Jungsein, Jugendlichkeit) youth, youthfulnessfrühe Júgend — early youth, adolescence
früheste Júgend — early adolescence
in ihrer Júgend waren sie... — in their youth they were...
von Júgend an or auf — from one's youth
2) (= junge Menschen) youth, young people pldie heutige Júgend, die Júgend von heute — young people or the youth of today, modern youth
die weibliche/männliche Júgend — young women/men
die studentische Júgend — student youth
Júgend hat keine Tugend (Prov) — young people are all the same
Haus der Júgend — youth centre (Brit) or center (US)
* * *die1) adolescence2) (young people in general.) the young3) ((the state of being in) the early part of life: Enjoy your youth!; He spent his youth in America.) youth4) (young people in general: Some people say that today's youth has/have no sense of responsibility.) youth* * *Ju·gend<->[ˈju:gn̩t]frühe/früheste \Jugend early/earliest youthin meiner \Jugend kostete ein Brötchen sechs Pfennige when I was young a roll cost six pfennigsvon \Jugend an [o auf] from one's youthwir haben schon von \Jugend auf immer zusammen gespielt we have always played together right from our youth2. (Jungsein) youthfulness▪ die \Jugend young people pldie europäische \Jugend the youth [or young people] of Europedie \Jugend von heute, die heutige \Jugend young people [or the youth of] todayauch die reifere \Jugend war zugegen the older age-group were also presentdie studentische \Jugend young students* * *die; Jugend1) youthin ihrer Jugend — in her youth; when she was young
schon in früher Jugend — at an early age
schon von Jugend auf — from an early age; from his/her etc. youth
2) (Jugendliche) young peopledie weibliche/männliche Jugend — girls pl./boys pl
* * *1. youth; (Kindesalter) childhood;in meiner Jugend when I was young;seit frühester Jugend from when I was ( oder you were etc) very young, from my ( oder your etc) earliest youth geh2. (Jugendlichkeit) youth(fulness)3. koll:die Jugend young people, the younger generation, heutige: auch the youth of today, today’s youth;die deutsche Jugend the young Germans (of today);die reifere Jugend hum the over-forties* * *die; Jugend1) youthin ihrer Jugend — in her youth; when she was young
schon von Jugend auf — from an early age; from his/her etc. youth
2) (Jugendliche) young peopledie weibliche/männliche Jugend — girls pl./boys pl
* * *f.adolescence n.teenage years n.young age n.youth n. -
4 jung
Adj.; jünger, am jüngsten young; (jugendlich) youthful; junges Unternehmen new company; junger Wein new wine; junges Glück new-found happiness; von jung auf from childhood; jung heiraten / sterben etc. marry / die etc. young ( oder at an early age); so jung kommen wir nicht mehr zusammen meist hum. you’re only young once; sie ist jung geblieben she has stayed young; (sieht noch jung aus) auch she has kept her looks; jung verheiratet oder vermählt newly-wed; Jung und Alt oder die Jungen und die Alten young and old; die Jungen the young ones, the young(er) generation; jünger, jüngst..., Gemüse, Hund 1* * *young; youthful; juvenile* * *jụng [jʊŋ]1. adj comp - er['jʏŋɐ] superl -ste(r, s) ['jʏŋstə] (lit, fig) young; Aktien newsie ist 18 Jahre jung (hum) — she's 18 years young (hum)
ein junges Herz bewahren — to stay young at heart
er sieht aus wie ein junger Gott — he looks divine (inf)
See:2. adv comp -er, superl am -stenjung aussehen — to look young
jung heiraten/sterben — to marry/die young
sie starb jünger als ihr Mann — she died before her husband
jung gefreit, nie gereut (Prov) — if you marry young you won't regret it
* * *1) (in the first part of life, growth, development etc; not old: a young person; Young babies sleep a great deal; A young cow is called a calf.) young2) (energetic, active, young-looking etc: Exercise will keep you youthful.) youthful* * *<jünger, jüngste>[ˈjʊŋ]I. adj1. (noch nicht älter) young▪ jünger [als jd] sein to be younger [than sb]\jung und alt young and old alike2. (jung wirkend) youthfuldas hält \jung! it keeps you young!3. (später geboren) young▪ der/die Jüngere/der/die Jüngste the younger/youngest4. (erst kurz existierend) new5.\jung heiraten/sterben to marry/die youngvon \jung auf since one's youth, from an early age* * *[ganze] 30 Jahre jung — (ugs. scherzh.) 30 years young
Sport hält jung — sport keeps you young
der junge Tag — (geh.) the new day
in jüngster Zeit — recently; lately
ein Ereignis der jüngeren/jüngsten Geschichte — an event in recent/very recent history
die jüngsten Geschehnisse — the latest or [most] recent happenings
der Jüngste Tag — (Rel.) doomsday
* * *junges Unternehmen new company;junger Wein new wine;junges Glück new-found happiness;von jung auf from childhood;so jung kommen wir nicht mehr zusammen meist hum you’re only young once;sie ist jung geblieben she has stayed young; (sieht noch jung aus) auch she has kept her looks;die Jungen und die Alten young and old;* * *Adjektiv; jünger, jüngst... young; new <project, undertaking, sport, marriage, etc.>[ganze] 30 Jahre jung — (ugs. scherzh.) 30 years young
der junge Tag — (geh.) the new day
in jüngster Zeit — recently; lately
ein Ereignis der jüngeren/jüngsten Geschichte — an event in recent/very recent history
die jüngsten Geschehnisse — the latest or [most] recent happenings
der Jüngste Tag — (Rel.) doomsday
* * *adj.young adj. adv.youthfully adv. -
5 früh
I Adj.1. early; ein früher van Gogh an early van Gogh ( oder work of van Gogh’s); am frühen Morgen early ( oder first thing) in the morning; am frühen Nachmittag / Abend early in the afternoon / evening, in the early afternoon / evening, early afternoon / evening; es ist noch zu früh, um das feststellen zu können it is too soon to establish that2. (vorzeitig) premature, untimelyII Adv.1. early; (im jungen Alter) at an early age; (im frühen Stadium) early on, at an early stage; ( schon) früh early on; früh genug soon enough; zu früh too soon; früh am Tag / im Jahr early in the day / year; früh aufstehen get up early; gewohnheitsmäßig: auch be an early riser; früh sterben die prematurely ( oder young oder before one’s time); der früh verstorbene Prinz the prince who died young; zu früh kommen be early2. (am Morgen) heute / morgen früh this / tomorrow morning; früh um fünf, um fünf Uhr früh at five (o’clock) in the morning; von früh bis spät from morning till night; früher, frühest...* * *early (Adj.); soon (Adv.)* * *[fryː]1. adjearlyin frǘher Jugend — in one's early youth
in frǘher Kindheit — in one's early childhood
in frǘhester Kindheit — very early in one's childhood
der frǘhe Goethe — the young Goethe
ein Werk des frǘhen Picasso — an early work by Picasso
ein frǘher Picasso — an early Picasso
2. adv1) early; (= in jungen Jahren) young, at an early age; (in Entwicklung) early onvon frǘh auf — from an early age
es ist noch frǘh am Tag/im Jahr — it is still early in the day/year
von frǘh bis spät — from morning till night, from dawn to dusk
er hat schon frǘh erkannt, dass... — he recognized early on that...
du hast dich nicht frǘh genug angemeldet — you didn't apply early or soon enough
zu frǘh starten — to start too soon
ein frǘh vollendeter Maler/Dichter etc (liter) — a young artist/poet etc whose genius reached its climax early
frǘh übt sich, was ein Meister werden will (Prov) — there's nothing like starting young
2)Freitag/morgen frǘh — Friday/tomorrow morning
heute frǘh — this morning
* * *1) (near the beginning (of a period of time etc): early in my life; early in the afternoon.) early2) (belonging to, or happening, near the beginning of a period of time etc: early morning; in the early part of the century.) early* * *<->[fry:]f kein pl SÜDD, ÖSTERR [early] morningin der \Früh [early] in the morning* * *1.1) early2) (vorzeitig) premature2.einen frühen Tod sterben — die an untimely or premature death
1) earlyfrüh genug kommen — arrive in [good] time
seine früh verstorbene Mutter — his mother, who died young
2) (morgens) in the morningheute/morgen/gestern früh — this/tomorrow/yesterday morning
von früh bis spät — from morning till night; from dawn to dusk; s. auch früher
* * *A. adj1. early;ein früher van Gogh an early van Gogh ( oder work of van Gogh’s);am frühen Morgen early ( oder first thing) in the morning;am frühen Nachmittag/Abend early in the afternoon/evening, in the early afternoon/evening, early afternoon/evening;es ist noch zu früh, um das feststellen zu können it is too soon to establish that2. (vorzeitig) premature, untimelyB. adv(schon) früh early on;früh genug soon enough;zu früh too soon;früh am Tag/im Jahr early in the day/year;früh aufstehen get up early; gewohnheitsmäßig: auch be an early riser;der früh verstorbene Prinz the prince who died young;zu früh kommen be early2. (am Morgen)heute/morgen früh this/tomorrow morning;früh um fünf, um fünf Uhr früh at five (o’clock) in the morning;* * *1.1) early2) (vorzeitig) premature2.einen frühen Tod sterben — die an untimely or premature death
1) earlyfrüh genug kommen — arrive in [good] time
seine früh verstorbene Mutter — his mother, who died young
2) (morgens) in the morningheute/morgen/gestern früh — this/tomorrow/yesterday morning
von früh bis spät — from morning till night; from dawn to dusk; s. auch früher
* * *adj.early adj. adv.soon adv. -
6 Nachwuchs
m1. the young ( oder up-and-coming, bes. Am. upcoming) generation; beruflicher: new blood; (Rekruten) recruits; WIRTS. junior staff (V. meist im Pl.), trainees Pl.; ärztlicher / wissenschaftlicher Nachwuchs the new generation (umg. breed) of doctors / academics, young doctors / academics2. (Kind[er]) offspring (V. im Sg. oder Pl.); (Neugeborenes) new arrival, addition to the family; sie bekommen oder erwarten Nachwuchs they’re going to have a baby, there’s a baby on the way* * *der Nachwuchsafter-growth; young* * *Nach|wuchsm1) (fig = junge Kräfte) young people ples mangelt an Náchwuchs — there's a lack of young blood
der wissenschaftliche Náchwuchs — the new generation of academics, the up-and-coming academics
2) (hum = Nachkommen) offspring pl* * *Nach·wuchs* * *der; o. Pl1) (fam.): (Kind[er]) offspringsie erwartet Nachwuchs — she's expecting [a baby]
2) (junge Kräfte) new blood; (für eine Branche usw.) new recruits pl* * *1. the young ( oder up-and-coming, besonders US upcoming) generation; beruflicher: new blood; (Rekruten) recruits; WIRTSCH junior staff (v meist im pl), trainees pl;ärztlicher/wissenschaftlicher Nachwuchs the new generation (umg breed) of doctors/academics, young doctors/academics* * *der; o. Pl1) (fam.): (Kind[er]) offspringsie erwartet Nachwuchs — she's expecting [a baby]
2) (junge Kräfte) new blood; (für eine Branche usw.) new recruits pl* * *(Familie) m.addition to the family n.offspring n. (Firma) m.junior staff n.trainees n. (Sport) m.young talent n. m.the young generation n. -
7 Tochter
f; -, Töchter1. leibliche: daughter; die Tochter des Hauses the daughter of the house; sie ist ganz die Tochter ihres Vaters she is very much her father’s daughter, she takes very much after her father; höhere Töchter altm. oder hum. (well-bred) young ladies, young ladies of good class ( oder background)* * *die Tochterdaughter* * *Tọch|ter ['tɔxtɐ]f -, -['tœçtɐ] daughter; (= Tochterfirma) subsidiary; (Sw = Bedienstete) girldas Fräulein Tochter (iro, form) — mademoiselle
See:→ höher* * *(a female child (when spoken of in relation to her parents): That is Mary's daughter; She has two daughters.) daughter* * *To·chter<-, Töchter>[ˈtɔxtɐ, pl ˈtœçtɐ]f1. (weibliches Kind) daughterTöchter der Großbanken subsidiaries of the big three* * *die; Tochter, Töchter daughterdie Tochter des Hauses — the daughter or young lady of the house
* * *1. leibliche: daughter;die Tochter des Hauses the daughter of the house;sie ist ganz die Tochter ihres Vaters she is very much her father’s daughter, she takes very much after her father;2. WIRTSCH, sl (Tochterunternehmen) subsidiary;eine Tochter von BMW a subsidiary of BMW* * *die; Tochter, Töchter daughterdie Tochter des Hauses — the daughter or young lady of the house
* * *-ö f.daughter n. -
8 Fräulein
n; -s, - oder umg. -s1. junges: (young) lady; unverheiratetes: spinster; ein älteres Fräulein altm. an elderly spinster; englisch I2. altm. Anrede, Titel: Miss; gnädiges Fräulein altm. madam; an junges Mädchen: miss; Ihr Fräulein Tochter altm. geh. your daughter3. altm. neg! (Angestellte) girl; (Kindermädchen) governess; (Erzieherin, Lehrerin) teacher; (Verkäuferin) sales girl, assistant; (Kellnerin) waitress; alle in der Anrede: Miss; Fräulein! excuse me; Fräulein vom Amt TELEF. altm. operator* * *(Anrede) Ms; Miss;das Fräulein(Kellnerin) waitress;(junge Frau) young lady* * *Fräu|lein ['frɔylain]nt -s, - or (inf) -s (dated)1) (= unverheiratete weibliche Person) young ladyein altes or älteres Frä́úlein — an elderly spinster
2) (= Anrede) MissIhr Frä́úlein Tochter/Braut — your daughter/bride
3) (= weibliche Angestellte) young lady; (= Verkäuferin) assistant; (= Kellnerin) waitress; (= Lehrerin) teacher, mistressFrä́úlein! — Miss!
das Frä́úlein vom Amt — the operator, the switchboard girl
* * *(a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) Miss* * *Fräu·lein<-s, - o -s>[ˈfrɔylain]nt (fam)mein hochverehrtes \Fräulein my dear MissIhr \Fräulein Tochter your daughterdas \Fräulein Braut the [young] bride\Fräulein! excuse me!, Miss!\Fräulein, bitte zahlen! excuse me, I'd/we'd/etc. like to pay, pleasedas \Fräulein vom Amt the girl on the switchboard* * *das; Fräuleins, Fräulein ( ugsEx:Fräuleins —)/Ex:1) (junges Fräulein) young lady; (ältliches Fräulein) spinster[sehr verehrtes] gnädiges Fräulein [X] — Dear Miss X
3) (Kellnerin) waitressFräulein, wir möchten zahlen — [Miss,] could we have the bill (Brit.) or (Amer.) check, please?
4)das Fräulein vom Amt — (veralt.) the operator
* * *2. obs Anrede, Titel: Miss;Ihr Fräulein Tochter obs geh your daughter3. obs neg! (Angestellte) girl; (Kindermädchen) governess; (Erzieherin, Lehrerin) teacher; (Verkäuferin) sales girl, assistant; (Kellnerin) waitress; alle in der Anrede: Miss;Fräulein! excuse me;* * *das; Fräuleins, Fräulein ( ugsEx:Fräuleins —)/Ex:1) (junges Fräulein) young lady; (ältliches Fräulein) spinster2) (Titel, Anrede)[sehr verehrtes] gnädiges Fräulein [X] — Dear Miss X
3) (Kellnerin) waitressFräulein, wir möchten zahlen — [Miss,] could we have the bill (Brit.) or (Amer.) check, please?
4)das Fräulein vom Amt — (veralt.) the operator
* * *-s n.mademoiselle n.miss n.young lady n. -
9 Früh
I Adj.1. early; ein früher van Gogh an early van Gogh ( oder work of van Gogh’s); am frühen Morgen early ( oder first thing) in the morning; am frühen Nachmittag / Abend early in the afternoon / evening, in the early afternoon / evening, early afternoon / evening; es ist noch zu früh, um das feststellen zu können it is too soon to establish that2. (vorzeitig) premature, untimelyII Adv.1. early; (im jungen Alter) at an early age; (im frühen Stadium) early on, at an early stage; ( schon) früh early on; früh genug soon enough; zu früh too soon; früh am Tag / im Jahr early in the day / year; früh aufstehen get up early; gewohnheitsmäßig: auch be an early riser; früh sterben die prematurely ( oder young oder before one’s time); der früh verstorbene Prinz the prince who died young; zu früh kommen be early2. (am Morgen) heute / morgen früh this / tomorrow morning; früh um fünf, um fünf Uhr früh at five (o’clock) in the morning; von früh bis spät from morning till night; früher, frühest...* * *early (Adj.); soon (Adv.)* * *[fryː]1. adjearlyin frǘher Jugend — in one's early youth
in frǘher Kindheit — in one's early childhood
in frǘhester Kindheit — very early in one's childhood
der frǘhe Goethe — the young Goethe
ein Werk des frǘhen Picasso — an early work by Picasso
ein frǘher Picasso — an early Picasso
2. adv1) early; (= in jungen Jahren) young, at an early age; (in Entwicklung) early onvon frǘh auf — from an early age
es ist noch frǘh am Tag/im Jahr — it is still early in the day/year
von frǘh bis spät — from morning till night, from dawn to dusk
er hat schon frǘh erkannt, dass... — he recognized early on that...
du hast dich nicht frǘh genug angemeldet — you didn't apply early or soon enough
zu frǘh starten — to start too soon
ein frǘh vollendeter Maler/Dichter etc (liter) — a young artist/poet etc whose genius reached its climax early
frǘh übt sich, was ein Meister werden will (Prov) — there's nothing like starting young
2)Freitag/morgen frǘh — Friday/tomorrow morning
heute frǘh — this morning
* * *1) (near the beginning (of a period of time etc): early in my life; early in the afternoon.) early2) (belonging to, or happening, near the beginning of a period of time etc: early morning; in the early part of the century.) early* * *<->[fry:]f kein pl SÜDD, ÖSTERR [early] morningin der \Früh [early] in the morning* * *1.1) early2) (vorzeitig) premature2.einen frühen Tod sterben — die an untimely or premature death
1) earlyfrüh genug kommen — arrive in [good] time
seine früh verstorbene Mutter — his mother, who died young
2) (morgens) in the morningheute/morgen/gestern früh — this/tomorrow/yesterday morning
von früh bis spät — from morning till night; from dawn to dusk; s. auch früher
* * *Früh f südd, österr:in der Früh in the morning;heute/morgen in der Früh this/tomorrow morning;* * *1.1) early2) (vorzeitig) premature2.einen frühen Tod sterben — die an untimely or premature death
1) earlyfrüh genug kommen — arrive in [good] time
seine früh verstorbene Mutter — his mother, who died young
2) (morgens) in the morningheute/morgen/gestern früh — this/tomorrow/yesterday morning
von früh bis spät — from morning till night; from dawn to dusk; s. auch früher
* * *adj.early adj. adv.soon adv. -
10 Junge
m; -n, -n oder umg. Jungs1. boy; umg. (junger Mann) lad, Am. auch kid; dummer Junge silly little boy; armer Junge poor lad (Am. kid); umg. Junge, Junge! umg. boy oh boy; hallo Jungs! hi guys!; die blauen Jungs the sailor boys; schwer I2. umg. (Spielkarte) jack—n; -n, -n; ZOOL. umg. baby; Hund: puppy; Kätzchen: kitten; von Raubtier: oft cub; Kalb, Elefant, Robbe: calf; ein Junges haben have a puppy ( oder kitten oder cub etc.); Junge werfen oder bekommen have young ( oder a litter); Hündin: have puppies; Katze: have kittens; Kuh etc.: calve; Reh, Rotwild: fawn* * *das Junge(Tier) cub; young;der Jungelad; chap; youngster; guy; boy* * *Jụn|ge ['jʊŋə]m -n, -n or (dated inf) -ns or (inf) Jungs[jʊŋs] boy; (= Laufjunge) errand boy; (CARDS) jack, knavesie ist ein richtiger Junge — she's a real tomboy
alter Junge (inf) — my old mate (Brit inf) or pal (inf)
mein lieber Junge! — my dear boy; (in Brief) my dear son
ein schwerer Junge (inf) — a (big-time) crook (inf)
* * *(the young of certain animals such as foxes, lions etc: a bear cub.) cub* * *Jun·ge<-n, -n>[ˈjʊŋə]m1. (männliches Kind) boy2. (Laufbursche) errand boy3. (fam)4.▶ dummer \Junge wet behind the ears▶ wie ein dummer \Junge like a child [or an idiot]Jun·ge(s)[ˈjʊŋə(s)]* * *Ider; Jungen, Jungen od. (ugs.) Jung[en]s boyTag, alter Junge! — (ugs.) hello, old pal! (coll.)
jemanden wie einen dummen Jungen behandeln — (ugs.) treat somebody like a child
IIJunge, Junge! — (ugs.) [boy], oh boy!; s. auch schwer 1. 5)
das; adj. DeklJunge kriegen — give birth to young
* * *Junge1 m; -n, -n oder umg Jungsdummer Junge silly little boy;armer Junge poor lad (US kid);umgJunge, Junge! umg boy oh boy;hallo Jungs! hi guys!;2. umg (Spielkarte) jackJunge2 n; -n, -n; ZOOL umg baby; Hund: puppy; Kätzchen: kitten; von Raubtier: oft cub; Kalb, Elefant, Robbe: calf;bekommen have young ( oder a litter); Hündin: have puppies; Katze: have kittens; Kuh etc: calve; Reh, Rotwild: fawn* * *Ider; Jungen, Jungen od. (ugs.) Jung[en]s boyTag, alter Junge! — (ugs.) hello, old pal! (coll.)
jemanden wie einen dummen Jungen behandeln — (ugs.) treat somebody like a child
IIJunge, Junge! — (ugs.) [boy], oh boy!; s. auch schwer 1. 5)
das; adj. Dekl* * *-n m.boy n.youngster n. -n n.young one (animal) n. pl.young ones (animals) expr. -
11 tochter
f; -, Töchter1. leibliche: daughter; die Tochter des Hauses the daughter of the house; sie ist ganz die Tochter ihres Vaters she is very much her father’s daughter, she takes very much after her father; höhere Töchter altm. oder hum. (well-bred) young ladies, young ladies of good class ( oder background)* * *die Tochterdaughter* * *Tọch|ter ['tɔxtɐ]f -, -['tœçtɐ] daughter; (= Tochterfirma) subsidiary; (Sw = Bedienstete) girldas Fräulein Tochter (iro, form) — mademoiselle
See:→ höher* * *(a female child (when spoken of in relation to her parents): That is Mary's daughter; She has two daughters.) daughter* * *To·chter<-, Töchter>[ˈtɔxtɐ, pl ˈtœçtɐ]f1. (weibliches Kind) daughterTöchter der Großbanken subsidiaries of the big three* * *die; Tochter, Töchter daughterdie Tochter des Hauses — the daughter or young lady of the house
* * *…tochter f im substArbeitertochter daughter of a blue-collar worker, girl from a working-class background;Fabrikantentochter daughter of a manufacturer, girl from an entrepreneurial background2. schweiz (Angestellte):Büfetttochter Getränke: barmaid; Speisen: girl behind the counter ( oder serving the food), waitress;Ladentochter shop (US sales) assistant, shopgirl;Saaltochter waitress* * *die; Tochter, Töchter daughterdie Tochter des Hauses — the daughter or young lady of the house
* * *-ö f.daughter n. -
12 Volk
n; -(e)s, Völker1. people; (Nation) auch nation; das deutsche Volk the Germans, the German people ( oder nation); die Völker Afrikas the peoples of Africa2. nur Sg.; (Einwohner) people Pl.; (Masse) the masses Pl.; pej. auch hoi polloi, the plebs Pl.; (Pöbel) mob, rabble; die gewählten Vertreter des Volkes the people’s elected representatives; im Namen des Volkes in the name of the people; Volkes Wille / Stimme geh. the will / voice of the people; das arbeitende Volk the working population; das Volk Gottes RELI. God’s chosen people, the elect; das junge Volk umg. the young set, the young ‘uns; viel Volk(s) crowds of people; ein Mann aus dem Volke a man of the people; ein Gerücht etc. unters Volk bringen umg. spread a rumo(u)r etc.; etw. unters Volk bringen umg. (verkaufen) sell s.th., get rid of s.th.; sich unters Volk mischen mingle with the crowd; blödes Volk! beleidigend: you stupid lot! umg.; auserwählt, fahrend etc.* * *das Volkpeople; nation; folk* * *Vọlk [fɔlk]nt -(e)s, -er['fœlkɐ]1) no pl people pl; (= Nation) nation; (= Volksmasse) masses pl, people pl; (inf = Gruppe) crowd pl; (pej = Pack) rabble plviel Volk — lots of people pl, crowds pl
etw unters Volk bringen (Nachricht) — to spread sth; Geld to spend sth
die sind ein lustiges Volk (inf) — they are a lively lot (Brit inf) or bunch (inf) or crowd
See:→ Mann2) (= ethnische Gemeinschaft) people sing* * *das1) (the people of a country: The whole country is in agreement with your views.) country2) (( noun singular) a nation or race: all the peoples of this world.) people3) (a large number of people who share the same history, ancestors, culture etc (whether or not they all live in the same country): the Jewish nation.) nation4) (the people (of a country etc).) populace* * *<-[e]s, Völker>[fɔlk, pl ˈfœlkɐ]nt1. (Nation) nation, peopleein \Volk unbekannter Herkunft a people of unknown originder Präsident wandte sich in einer Fernsehansprache direkt ans \Volk the president made a direct appeal to the nation in a television address; (Angehörige einer Gesellschaft) people npldas \Volk aufwiegeln to incite the massesgewählte Vertreter des \Volkes chosen [or elected] representatives of the peoplemit Fernsehen und Fußball wird das \Volk ruhig gehalten the masses are kept quiet with television and footballetw unters \Volk bringen to make sth publicviel \Volk sammelte sich auf den Marktplatz many people gathered at the market squareein Mann aus dem \Volk a man of the peoplein diesem Lokal verkehrt ein übles \Volk a rough bunch come regularly to this pubein merkwürdiges \Volk a strange bunch6.* * *das; Volk[e]s, Völker1) peopledas arbeitende/unwissende Volk — the working people/the ignorant masses pl.
3) o. Pl. (einfache Leute) people pl.* * *1. people; (Nation) auch nation;das deutsche Volk the Germans, the German people ( oder nation);die Völker Afrikas the peoples of Africa;der Völker verbindende Charakter des Sports the ability of sport(s) to bring nations together2. nur sg; (Einwohner) people pl; (Masse) the masses pl; pej auch hoi polloi, the plebs pl; (Pöbel) mob, rabble;die gewählten Vertreter des Volkes the people’s elected representatives;im Namen des Volkes in the name of the people;Volkes Wille/Stimme geh the will/voice of the people;das arbeitende Volk the working population;das Volk Gottes REL God’s chosen people, the elect;das junge Volk umg the young set, the young ’uns;viel Volk(s) crowds of people;ein Mann aus dem Volke a man of the people;ein Gerücht etcetwas unters Volk bringen umg (verkaufen) sell sth, get rid of sth;sich unters Volk mischen mingle with the crowd;* * *das; Volk[e]s, Völker1) peopledas arbeitende/unwissende Volk — the working people/the ignorant masses pl.
3) o. Pl. (einfache Leute) people pl.* * *¨-er n.folks n.nation n.people n. -
13 Leute
Pl.1. people, einzelne: auch persons, individuals; meine Leute (Familie) my people, bes. Am. umg. my kin; die Leute sagen people ( oder they) say; was werden die Leute sagen? what will people say?; es gibt manche Leute, die... some people...; (ganz bestimmte) there are those (people) who...; etw. / ein Gerücht / sein Geld unter die Leute bringen umg. tell the world about s.th. / spread a rumo(u)r / succeed in getting rid of one’s money; unter die Leute kommen umg. (bekannt werden) become public knowledge; unter die Leute gehen oder kommen mix with people, socialize; vor allen Leuten in front of everyone ( oder everybody); kleine Leute fig. ordinary people ( oder folk); die jungen Leute (die Jugend) young people; (das junge Ehepaar) the young couple; aus Kindern werden Leute von einem jungen Menschen: he’s ( oder she’s) not a child any longer, he’s ( oder she’s) quite grown up; geschieden2. umg., Anrede: hört mal zu, Leute! listen, everyone ( oder everybody, Brit. auch you lot, Am. you guys)!; aber, liebe Leute! oh, come on, now3. umg. (Personal) people, staff Sg. (meist V. im Pl.); (Arbeiter) auch workers; der Offizier und seine Leute the officer and his men* * *die Leutepeople (Pl.); public (Pl.); folk (Pl.)* * *Leu|te ['lɔytə]plarme/reiche/alte/junge Léúte — poor/rich/old/young folk(s) (inf) or people
alle Léúte — everybody
vor allen Léúten — in front of everybody
die kleinen Léúte (hum, inf: Kinder) — the little ones
die Léúte waren von dem Stück begeistert — people were enthusiastic about the play
was sollen denn die Léúte davon denken? — what will people think?
kommt, Léúte! — come on folks
aber die Sache ist doch in aller Léúte Mund! — but everybody's talking about it!
ich kenne meine Léúte! (inf) — I know them/him etc
etw unter die Léúte bringen (inf, Gerücht, Geschichte) — to spread sth around, to put sth about; Geld to spend sth
unter die Léúte kommen (inf) (Mensch) — to meet people; (Gerüchte etc) to go around, to go or do the rounds (inf)
das sind wohl nicht die richtigen Léúte — they're not the right kind of people
2)(= Mannschaft, Arbeiter etc)
der Offizier ließ seine Léúte antreten — the officer ordered his men to fall indafür brauchen wir mehr Léúte — we need more people or (Personal) staff for that
* * *die1) ((especially American folks) people: The folk in this town are very friendly.) folk2) (persons: There were three people in the room.) people3) (men and women in general: People often say such things.) people* * *Leu·te[ˈlɔytə]plalle/keine/kaum \Leute everybody/nobody/hardly anybodyunter \Leute gehen to get out and about [a bit]die \Leute von der Feuerwehr/Müllabfuhr the firemen/dustbin men4. MIL, NAUT men pl6.ein Gerücht unter die \Leute bringen to spread [or circulate] a rumour [or AM -or]▶ die kleinen \Leute, kleine \Leute (einfache Menschen) [the] ordinary people; (hum fam: die Kinder) the little ones* * *1) peopledie reichen/alten Leute — the rich/the old
die kleinen Leute — the ordinary people; the man sing. in the street
was werden die Leute sagen? — (ugs.) what will people say?
wir sind geschiedene Leute — I will have no more to do with you/him etc.
vor allen Leuten — in front of everybody
unter die Leute bringen — (ugs.) spread < rumour>; tell everybody about <suspicions etc.>
2) (ugs.): (als Anrede)los, Leute! — come on, everybody! (coll.); c'mon, folks! (Amer.)
die Hälfte der Leute — half the staff
* * *Leute pl1. people, einzelne: auch persons, individuals;die Leute sagen people ( oder they) say;was werden die Leute sagen? what will people say?;es gibt manche Leute, die … some people …; (ganz bestimmte) there are those (people) who …;etwas/ein Gerücht/sein Geld unter die Leute bringen umg tell the world about sth/spread a rumo(u)r/succeed in getting rid of one’s money;unter die Leute kommen umg (bekannt werden) become public knowledge;kommen mix with people, socialize;vor allen Leuten in front of everyone ( oder everybody);aus Kindern werden Leute von einem jungen Menschen: he’s ( oder she’s) not a child any longer, he’s ( oder she’s) quite grown up; → geschiedenaber, liebe Leute! oh, come on, nowder Offizier und seine Leute the officer and his men* * *1) peopledie reichen/alten Leute — the rich/the old
die kleinen Leute — the ordinary people; the man sing. in the street
was werden die Leute sagen? — (ugs.) what will people say?
wir sind geschiedene Leute — I will have no more to do with you/him etc.
unter die Leute bringen — (ugs.) spread < rumour>; tell everybody about <suspicions etc.>
2) (ugs.): (als Anrede)los, Leute! — come on, everybody! (coll.); c'mon, folks! (Amer.)
* * *nur plur. f.people n. -
14 gnädig
I Adj.1. oft iro. (gunstvoll) gracious (gegen[über] to) (auch im Titel); gnädige Frau oder gnädiges Fräulein altm. oder Gnädigste iro. madam, Am. ma’am; der gnädige Herr altm. the master; gnädiger Herr altm., Anrede: sir; wärst du wohl so gnädig zu (+ Inf.) iro. would you deign to (+ Inf.)2. (barmherzig) merciful; Urteil: lenient, mild; das war ja noch gnädig we etc. got off lightly there, it could have been a lot worse; Gott sei ihm gnädig! God have mercy on himII Adv. graciously etc.; noch gnädig davonkommen get off lightly; mach’s gnädig don’t be too hard (on us etc.)* * *gracious; merciful* * *gnä|dig ['gnɛːdɪç]1. adj(= barmherzig) merciful; (= gunstvoll, herablassend) gracious; Strafe lenient; (= freundlich) kinddas gnä́dige Fräulein (form) — the young lady
die gnä́dige Frau (form) — the mistress, madam
der gnä́dige Herr (old) — the master
darf ich das gnä́dige Fräulein zum Tanz bitten? (dated) — may I have the pleasure of this dance? (form)
gnä́diger Herr (old) — sir
meine Gnädige (dated) or Gnädigste (dated) — my dear madam
gnä́diger Gott! (inf) — merciful heavens! (inf)
Gott sei uns gnä́dig! (geh) — (may the good) Lord preserve us
2. adv(= milde) urteilen leniently; zensieren generously; (= herablassend) lächeln, nicken graciouslygnä́dig davonkommen — to get off lightly
es gnä́dig machen — to be lenient, to show leniency
machen wirs gnä́dig mit dem Hausputz — let's take it easy with the cleaning
* * *gnä·dig[ˈgnɛ:dɪç]I. adj2. (Nachsicht zeigend) mercifulGott sei ihm \gnädig [may] God have mercy on him\gnädige Frau madam, ma'am\gnädiges Fräulein madam; (jünger) miss\gnädiger Herr sirdie \gnädige Frau/das \gnädige Fräulein/der \gnädige Herr the lady/young lady/master [or [young] gentleman]II. adv1. (herablassend) graciously2. (milde) leniently\gnädig davonkommen to get off lightlymach es \gnädig don't be too hard* * *1.1) (oft iron.) graciousgnädiger Herr — (veralt.) sir
die gnädige Frau/das gnädige Fräulein/der gnädige Herr — (veralt.) madam/the young lady/the master
2) (glimpflich) lenient, light <sentence etc.>3) (Rel.) gracious < God>2.Gott sei uns gnädig — [may] the good Lord preserve us
1) (oft iron.) graciously2) (glimpflich)das ist gnädig abgegangen — it turned out not to be too bad
* * *A. adj1. oft iron (gunstvoll) gracious (gegen[über] to) (auch im Titel);gnädiges Fräulein obs oderder gnädige Herr obs the master;das war ja noch gnädig we etc got off lightly there, it could have been a lot worse;Gott sei ihm gnädig! God have mercy on himB. adv graciously etc;noch gnädig davonkommen get off lightly;mach’s gnädig don’t be too hard (on us etc)* * *1.1) (oft iron.) graciousgnädiger Herr — (veralt.) sir
die gnädige Frau/das gnädige Fräulein/der gnädige Herr — (veralt.) madam/the young lady/the master
2) (glimpflich) lenient, light <sentence etc.>3) (Rel.) gracious < God>2.Gott sei uns gnädig — [may] the good Lord preserve us
1) (oft iron.) graciously2) (glimpflich)* * *adj.gracious adj.propitious adj. adv.graciously adv.propitiously adv. -
15 Jugend
Ju·gend <-> [ʼju:gn̩t] ffrühe/früheste \Jugend early/earliest youth;in meiner \Jugend kostete ein Brötchen sechs Pfennige when I was young a roll cost six pfennigs;wir haben schon von \Jugend auf immer zusammen gespielt we have always played together right from our youth2) ( Jungsein) youthfulness3) ( junge Menschen)die \Jugend young people pl;die europäische \Jugend the youth [or young people] of Europe;die \Jugend von heute, die heutige \Jugend young people [or the youth of] today;auch die reifere \Jugend war zugegen the older age-group were also present;die studentische \Jugend young students; -
16 Jungvermählte
Jụng|ver|mähl|te(r)die (beiden) Jungvermählten — the newly-weds pl, the young couple sing
* * *Jung·ver·hei·ra·te·te(r)Jung·ver·mähl·te(r)▪ die \Jungvermählten the newly-weds* * *der/die; adj. Dekl. young married man/woman* * *die Jungvermählten the newly(-)weds, the young couple sg* * *der/die; adj. Dekl. young married man/woman -
17 jugendgefährdend
Adj. harmful (to young people)* * *ju|gend|ge|fähr|dendadjliable to corrupt the young* * *ju·gend·ge·fähr·dendadj morally damaging to juveniles* * *Adjektiv liable to have an undesirable influence on the moral development of young people postpos.* * *jugendgefährdend adj harmful (to young people)* * *Adjektiv liable to have an undesirable influence on the moral development of young people postpos. -
18 leute
Pl.1. people, einzelne: auch persons, individuals; meine Leute (Familie) my people, bes. Am. umg. my kin; die Leute sagen people ( oder they) say; was werden die Leute sagen? what will people say?; es gibt manche Leute, die... some people...; (ganz bestimmte) there are those (people) who...; etw. / ein Gerücht / sein Geld unter die Leute bringen umg. tell the world about s.th. / spread a rumo(u)r / succeed in getting rid of one’s money; unter die Leute kommen umg. (bekannt werden) become public knowledge; unter die Leute gehen oder kommen mix with people, socialize; vor allen Leuten in front of everyone ( oder everybody); kleine Leute fig. ordinary people ( oder folk); die jungen Leute (die Jugend) young people; (das junge Ehepaar) the young couple; aus Kindern werden Leute von einem jungen Menschen: he’s ( oder she’s) not a child any longer, he’s ( oder she’s) quite grown up; geschieden2. umg., Anrede: hört mal zu, Leute! listen, everyone ( oder everybody, Brit. auch you lot, Am. you guys)!; aber, liebe Leute! oh, come on, now3. umg. (Personal) people, staff Sg. (meist V. im Pl.); (Arbeiter) auch workers; der Offizier und seine Leute the officer and his men* * *die Leutepeople (Pl.); public (Pl.); folk (Pl.)* * *Leu|te ['lɔytə]plarme/reiche/alte/junge Léúte — poor/rich/old/young folk(s) (inf) or people
alle Léúte — everybody
vor allen Léúten — in front of everybody
die kleinen Léúte (hum, inf: Kinder) — the little ones
die Léúte waren von dem Stück begeistert — people were enthusiastic about the play
was sollen denn die Léúte davon denken? — what will people think?
kommt, Léúte! — come on folks
aber die Sache ist doch in aller Léúte Mund! — but everybody's talking about it!
ich kenne meine Léúte! (inf) — I know them/him etc
etw unter die Léúte bringen (inf, Gerücht, Geschichte) — to spread sth around, to put sth about; Geld to spend sth
unter die Léúte kommen (inf) (Mensch) — to meet people; (Gerüchte etc) to go around, to go or do the rounds (inf)
das sind wohl nicht die richtigen Léúte — they're not the right kind of people
2)(= Mannschaft, Arbeiter etc)
der Offizier ließ seine Léúte antreten — the officer ordered his men to fall indafür brauchen wir mehr Léúte — we need more people or (Personal) staff for that
* * *die1) ((especially American folks) people: The folk in this town are very friendly.) folk2) (persons: There were three people in the room.) people3) (men and women in general: People often say such things.) people* * *Leu·te[ˈlɔytə]plalle/keine/kaum \Leute everybody/nobody/hardly anybodyunter \Leute gehen to get out and about [a bit]die \Leute von der Feuerwehr/Müllabfuhr the firemen/dustbin men4. MIL, NAUT men pl6.ein Gerücht unter die \Leute bringen to spread [or circulate] a rumour [or AM -or]▶ die kleinen \Leute, kleine \Leute (einfache Menschen) [the] ordinary people; (hum fam: die Kinder) the little ones* * *1) peopledie reichen/alten Leute — the rich/the old
die kleinen Leute — the ordinary people; the man sing. in the street
was werden die Leute sagen? — (ugs.) what will people say?
wir sind geschiedene Leute — I will have no more to do with you/him etc.
vor allen Leuten — in front of everybody
unter die Leute bringen — (ugs.) spread < rumour>; tell everybody about <suspicions etc.>
2) (ugs.): (als Anrede)los, Leute! — come on, everybody! (coll.); c'mon, folks! (Amer.)
die Hälfte der Leute — half the staff
* * *…leute pl im subst1. pl zu Wörtern auf …mann:Bergleute miners;Fachleute specialists, experts;Landsleute fellow-countrymen2. bestimmte Gruppe:Nachbarsleute people next door;Wirtsleute landlord and landlady* * *1) peopledie reichen/alten Leute — the rich/the old
die kleinen Leute — the ordinary people; the man sing. in the street
was werden die Leute sagen? — (ugs.) what will people say?
wir sind geschiedene Leute — I will have no more to do with you/him etc.
unter die Leute bringen — (ugs.) spread < rumour>; tell everybody about <suspicions etc.>
2) (ugs.): (als Anrede)los, Leute! — come on, everybody! (coll.); c'mon, folks! (Amer.)
* * *nur plur. f.people n. -
19 Jugendliche
-
20 Alte
m, f; -n, -n1. männlich: old man; weiblich: old woman; Pl. (alte Menschen) old people, senior citizens; die Alten und Kranken the aged and the infirm2. umg. (Vater, Ehemann) the old man; (Mutter) the old woman; (Ehefrau) auch the missus, her indoors, the little lady hum.; Pl. (Eltern) the folks, the Aged Parents hum.4. ZOOL.; weiblich: (Muttertier) mother, (the) old one; Pl. (Elterntiere) (the) parents; wie die Alten sungen, (so) zwitschern auch die Jungen Sprichw. like father, like son, as the old cock crows, so the young cock learns6. das Alte (Abgelegtes, Veraltetes etc.) old things; das Alte kommt nicht wieder old times are gone; alt* * *Ạl|te ['altə]f decl as adj(= alte Frau, inf: = Ehefrau, Mutter) old woman; (inf = Vorgesetzte) bossSee:→ auch Alte(r)* * *Al·te(r)[ˈaltə, -tɐ]f(m) dekl wie adj▪ der/die \Alte the boss▪ die \Alten the ancients▪ die \Alten the parent animals6.Al·te(s)[ˈaltə, -təs]1. (das Traditionelle)▪ das \Alte traditiondas \Alte und das Neue the old and the new2. (alte Dinge) old things3.▶ alles bleibt beim \Alten nothing ever changes* * *der/die; adj. Dekl1) (alter Mensch) old man/woman; Plural (alte Menschen) old people2) (salopp) (Vater, Ehemann) old man (coll.); (Mutter) old woman (coll.); (Ehefrau) missis (sl.); old woman (coll.); (Chef) boss (coll.); governor (sl.); (Chefin) boss (coll.)3) Plural (Tiereltern) parents4) Plural* * *die Alten und Kranken the aged and the infirm2. umg (Vater, Ehemann) the old man; (Mutter) the old woman; (Ehefrau) auch the missus, her indoors, the little lady hum; pl (Eltern) the folks, the Aged Parents humwie die Alten sungen, (so) zwitschern auch die Jungen sprichw like father, like son, as the old cock crows, so the young cock learns5.6.das Alte (Abgelegtes, Veraltetes etc) old things;* * *der/die; adj. Dekl1) (alter Mensch) old man/woman; Plural (alte Menschen) old people2) (salopp) (Vater, Ehemann) old man (coll.); (Mutter) old woman (coll.); (Ehefrau) missis (sl.); old woman (coll.); (Chef) boss (coll.); governor (sl.); (Chefin) boss (coll.)3) Plural (Tiereltern) parents4) Pluraldie Alten — (geh.): (Menschen der Antike) the ancients
См. также в других словарях:
The Young Adults — were a rock quintet based in Providence, Rhode Island. They were formed by vocalist/saxophone player Bruce McCrae (aka Rudy Cheeks), vocalist/drummer David Hansen (aka Sport Fisher), piano player Jeff Shore, and guitarist [http://www.edvallee.com … Wikipedia
The Young Tradition — were a British folk group of the 1960s, formed by Peter Bellamy, Royston Wood and Heather Wood. They recorded three albums of mainly traditional British folk music, sung in arrangements for their three unaccompanied voices.BiographyThe Young… … Wikipedia
The Young Ones — may refer to:* The Young Ones (film), a 1961 musical starring Cliff Richard ** The Young Ones (album), soundtrack to the film *** The Young Ones (song), its title track * The Young Ones (TV series), a 1980s British sitcom about four students… … Wikipedia
The Young King Of Easaidh Ruadh — is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in his Popular Tales of the West Highlands , listing his informant as James Wilson, a blind fiddler, in Islay. Andrew Lang included a variant in The Lilac Fairy Book , as The King of the … Wikipedia
The Parable of the Old Man and the Young — is a poem by Wilfred Owen which compares the ascent of Abraham to Mount Moriah and his near sacrifice of Isaac there with the start of The Great War.In the poem, Abram takes Isaac, his first born son, with him to make an offering mdash; the… … Wikipedia
The Young & Moody Band — was a UK Blues Rock band from the late 1970s to the early 1980s, headed by Status Quo co writer Bob Young and Whitesnake guitarist Micky Moody.The band started under the name Young Moody , releasing a self titled album on Magnet Records in 1977.… … Wikipedia
The Young Man From Atlanta — is a play by Horton Foote. It won the 1995 Pulitzer Prize for Drama.In this play Foote revived characters which had been in his The Orphan s Home cycle of nine plays. Will Kidder 64 years old in this play was in his early twenties in Lily Dale ,… … Wikipedia
The Young New Zealanders' Challenge — of The Duke of Edinburgh s Award or Te Wero Taiohi o Aotearoa, also popularly known as The Duke of Edinburgh s Award in New Zealand, is an award for personal achievement that can be obtained by anyone aged from 14 to 25.The Duke of Edinburgh s… … Wikipedia
The Young Folks — was J. D. Salinger s first published story, published in Whit Burnett s Story magazine in the March–April 1940. [cite book |last=Alexander |first=Paul |authorlink= |title=Salinger: A Biography |year=1999 |publisher=Renaissance |location=Los… … Wikipedia
The Young Messiah — The Young Messiah, originally titled Messiah XXI For a New Millennium, is a musical production of a modern adaptation of George Frideric Handel s oratorio Messiah, which was filmed in Ireland for the New Millennium. It was produced and arranged… … Wikipedia
The Greek Princess and the Young Gardener — is an Irish fairy tale collected by Patrick Kennedy in Fireside Stories of Ireland . Joseph Jacobs included it in More Celtic Fairy Tales .Joseph Jacobs, More Celtic Fairy Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/jacobs/moreceltic/greek… … Wikipedia